1
srijeda, 26. rujna 2018.
Jednu od najlepših pesama Šabana Šaulića napisao Rade Drainac
Da li znate da je čuvena pesma, Šabana Šaulića – Kralj boema, proistekla od pesme Rada Drainca Odgovor na majčino pismo! A ako vas pesma nekrunisanog kralja narodne muzike uvek takne u srce, onda će vas orginalna verzija potpuno naježiti.
Rade Drainac rodjen je u siromašnoj seoskoj porodici Jovanovića u selu Trbunje kod Blaca 1899 godine. Na krštenju je dobio ime Radojko, koje će u 23 godini zameniti zajedno sa prezimenom Jovanović, književnim – Rade Drainac. Spada u najinteresantnije pojave u srpskoj knjoževnosti izmedju dva rata. Bio je veliki putnik, boem i avangardista. U pesmama je tvrdio da je „bandit“, zagovornik autentičnih, iskonskih i primitivnih osećanja.
Više o životu Rada Drainca, njegova biografija
ODGOVOR NA MAJČINO PISMO
Majko, ja nisam zaboravio kraj tvoje marame,
natopljen suzama
Ni stari klen uz vodenični jaz,
Mada danas kao beskućnik lutam pustim ulicama;
Majko, ja nisam zaboravio voštane tvoje obraze
i blago krilo,
Ni reči proste što mirišu na gorsku travu,
I sve mi je jasno kao da je juče bilo.
Još tebe jedino nisam oskrnavio u svom životu
propadanja.
Zato prostim jezikom tumačim sada
Koliko te volim iako si rodila u meni
Nenadmašnog pesnika i kralja stradanja.
Nisam zaboravio, majko, dom i jasla u kojima sam
se rodio,
Ni kolevku punu slame u kojoj si me uspavljivala,
Iako sam svoje srce u krčmi propio
Dok si ti tamo, pod lozom i starim tremom, o mojoj
sreći snivala.
Nisam zaboravio, majko, ni kad su me pljuvali
ni kad su me veličali,
Iako su u gradu opoganili reči moje,
Ja ljubim tvoje žuljevite dlanove koje imaju svi
poniženi i mali,
Pa ako sam sve prokockao
Majko, sačuvao sam komadić neokaljanog srca
za dlanove tvoje.
Verzija Šabana Šaulića i jedna od najleših balada:
Pretplati se na:
Objavi komentare (Atom)
Nema komentara:
Objavi komentar